L'Ogre

Semaine 11

Les deux autres fermes sont de l'autre coté du chemin creux, d'ailleurs nos deux compères s'y dirigent. Un petit garçon et une petite fille font rentrer les parents des veaux à l'étable, les enfants suivent. Le fermier de gauche dételle son cheval, celui de droite plus in, arrête son tracteur, les femmes servent la chorba à l'intérieur c'est l'heure de la rupture de jeûne. L'ogre rumine toujours son gazon fortement anisé par le raki, il s'accroche parfois sans raison au bras de son marquis. Pourvu qu'il tienne le coup pour la partie de cartes.

- Cher ami, dit-il justement, rentrons avec la tombée du jour il fraîchit.

Je voudrais vous faire choisir votre chambre, après quoi nous ferons un petit poker, voilà bien longtemps que je n'ai pas eu de visiteur et je brûle de mesurer ma chance.

Le marquis qui n'est pas flambeur s'apprête à décliner lorsque le chat lui déboule dans les jambes et lui saute dans les bras captant toute son attention. Qui ne dit pas non consent...

Le factotum devant la véranda de l'hôtel active un barbecue, au passage du marquis il lui fait signe de fermer les portières de la voiture restées ouvertes, le marquis fait un signe de dénégation, il insiste et lui désigne le goulot de la bouteille de raki dépassant de la poche de l'ogre. Le marquis se rend alors à la voiture, sort son sac de voyage et ferme ses portières au grand soulagement du factotum qui réactive son barbecue.

Le chauffeur du break et son compagnon sont rentrés en ville. La nuit tombe paisible sur ce calme village et l'ogre fait entrer le marquis et son chat par la véranda, les voilà de plein pied dans un vaste salon-salle à manger garni de tables et fauteuils de jardin avec des vestiges de nappes à petits carreaux rouges et blancs, il est patent qu'aucune femme digne de ce nom n'a mis les pieds dans cette pièce depuis des lustres. Toute la pièce est cernée de vitrages ouvrant sur le jardin, sauf le mur du fond où siège un vaisselier sans vaisselle, celle-ci devant se trouver sale dans la cuisine vu l'état des lieux. Les seules choses semblant respectées dans la pièce sont un téléphone portatif et une chaîne stéréo. L'ogre au passage fourre le téléphone portatif dans la poche de sa chemise. Ils ne visitent pas la cuisine, la première chambre au rez-de-chaussée est celle de l'ogre, la suivante dit-il celle de sa petite amie, la troisième celle du factotum seule à posséder une télévision. Chaque chambre est meublée spartiate de deux lits, un chevet commun, une armoire, une commode deux chaises et un petit bureau, les salles de bain paraissent brutes de décoffrage tant la crasse s'y est amassée, mais chacune des chambres jouit d'un balcon investi par la vigne et la clématite et les fragrances des cologna qui épanouissent leurs odeurs maintenant que la nuit est tombée. A l'étage six chambres de même type sauvées par leur balcon, au dessus une splendide terrasse qui a dû connaître bien des bacchanales sous la voûte de mon ciel. Cet hôtel c'est le château de la belle au bois dormant, que m'a aussi conté la Marquise. La pièce ayant gardé le plus d'humanité semblant être la chambre de la petite amie de l'ogre, le marquis déclare s'en satisfaire.

Chapitre IV

- La partie de cartes, me dit Judith en me mordillant le lobe de l'oreille.

- Je m'en occupe, lui dis-je, en lui glissant un doigt fureteur dans le vagin.

 

--------------------------------

تتواجد المزرعتان الأخريين في الطرف الآخر من الطريق الضيق, بالمقابل نجد صديقينا متوجهين إليه. يدخل فتى وفتاة صغيران الأبقار إلى الإسطبل وتلحقهم العجول. يحل مزارع المزرعة اليسرى حصانه, ويوقف مزارع المزرعة اليمنى جراره, تقدم النساء الحساء عند ساعة الإفطار عن الصيام. ما زال الغول يجتر العشب بشدة مرافقاً ذلك بشرب العرق, ويستند من حينٍ لحين إلى رفيقه الماركيز, عله يبقى صاحياً للعبة الورق.

صديقي العزيز, يقول بالتحديد, لنعد مع نهاية النهار حيث يصبح الجو منعشاً.

أريد أن أدعك تختار غرفتك, بعدها سنلعب بعض البوكر, بعد أن مر عليّ زمن طويل دون استقبال زائر وأتحرق شوقاً لأجرب حظي.

الماركيز الذي لا يقامر بمبالغ كبيرة يستعد للرفض عندها يأتي القط بسرعة بين قدميه ويقفز إلى بين ذراعيه آخذاً بذلك كل انتباهه. السكوت علامة الرضا... يقف المستخدم أمام شرفة الفندق محضراً للباربكيو, عند مرور الماركيز يشير إليه بإغلاق أبواب سيارته التي بقيت مفتوحة, يشير الماركيز بالنفي, يصر الخادم ويشير إلى عنق قارورة العرق المتجاوزة لجيب الغول. يعود عندها الماركيز إلى السيارة, يخرج حقيبة سفره ويغلق أبوابها مريحاً بذلك الخادم الذي يعود إلى تحضير الباربكيو.

يعود سائق سيارة البريك ورفيقه إلى المدينة. يهبط الليل هادئاً على القرية الساكنة ويدخل الغول الماركيز وقطه عبر الشرفة, وهاهم يطئون في صالة للطعام مؤثثة بطاولات وكراسي حدائق مغطاة ببقايا أغطية ملونة بمربعات صغيرة حمراء وبيضاء, من الواضح أنه لم تطأ امرأة جديرة بهذا الاسم هذه الغرفة منذ أعوامٍ مضت.

الغرفة محاطة بشكل كامل بنوافذ مطلة على الحديقة, عدا حائط القعر حيث تستقر خزانة أطباق خالية من الأطباق, هذه الأخيرة نجدها وسخة في المطبخ نظراً لحالة المكان.

الأشياء الوحيدة التي تظهر بشكل مرتب في الغرفة هما هاتف محمول وآلة إذاعية. يضع الغول عند مروره الهاتف في جيب قميصه. لا يدخلان إلى المطبخ, أول غرفة في الطابق الأرضي هي غرفة الغول, الثانية يقول أنها غرفة حبيبته, الثالثة غرفة الخادم الوحيدة التي تحوي على تلفاز. كل غرفة مؤثثة بسريرين ووسادة مشتركة, وخزانة, وكرسيان للاستراحة وطاولة مكتب, تظهر غرفة الاستحمام خشنة التأثيث مملوءة الأوساخ, لكن كل غرفة تحوي على شرفة مزينة بالكرمة والياسمين البري وعبير الكلونيا الذي يفوح عطره الآن وقد حل الليل. في الطابق ست غرف لها نفس الشكل نجت بفضل شرفها, وفوق سطح رائع لا بد أنه شهد سهرات لهوٍ ومجن تحت قبة السماء. هذا الفندق هو قصر الجميلة النائمة فيا الغاب, التي روى لي الماركيز قصتها. الغرفة التي استطاعت الحفاظ قدر الإمكان على الشكل الإنساني هي غرفة حبيبة الغول, يعلن الماركيز قبوله بها.

الفصل الرابع

لعبة الورق, تقول لي جوديت وهي تعضعض حلمة أذني.سأهتم بذلك, أقول لها, زالقاً إصبعاً باحثاً بخفة إلى مهبلها.

Semaine 20

Chapitre III

Malgré le plaisir que j'y prends, j'arrête le manège de mes asiates, rajuste leur pagne et les envoie me quérir Judith, c'est une intellectuelle que j'ai gagnée aux dés à son patron qui la possédait par droit d'aîné. Elle a appris son métier dans une "maison" et me sidère par son imagination.

Avec elle je voudrai discuter de la punition à faire subir au turc pour ses crimes de lèse-majesté, je ne vais pas me contenter de son expulsion du paradis d'Allah comme l'a fait notre homologue avec ses premières créatures, il ne lui a pas piqué une pomme, mais une île.

Entre temps les deux voitures sont arrivées à l'hôtel, il était temps dans une heure je vais fermer ma fenêtre, et il m'aurait fallu attendre demain pour découvrir le paradis terrestre.C'est beau, et je m'y connais. Rien à voir avec ces verrues prétentieuses que les occidentaux installent sur les côtes dites d'Azur, d'Opale, Ouest ou Est de leurs continents européen ou américain. Passé une barrière au sortir d'un chemin creux, ils arrivent droit sur l'arbre du chat, un hêtre gigantesque haut comme un immeuble que ceinture un bar en rondins, des guirlandes d'ampoules l'escaladent sans le dénaturer. A son ombre une construction de trois étages mangée de vigne vierge et autres plantes vivaces, se découpe pour mettre en valeur de jolis balcons et terrasses dans une symphonie de roses porphyres et de bleus célestes, derrière, une immense piscine carrelée de faïences émeraude offre asile à une nappe de nénuphars dont les fleurs blanches trouent la surface d'une eau fraîche comme les pubis rasés et nacrés de jeunes épousées sur une couche nuptiale.

Autour de ce palais un immense jardin où la nature et le gravillon se disputent le terrain avec humour, laissant ici un labyrinthe mener à un barbecue, là l'emplacement d'un jeu de boules. Et en grande ceinture, le village, quatre habitations et trois fois plus de vergers et de près, des troupeaux de moutons et quelques veaux et leurs parents.

Judith me suggère de suggérer au marquis de libérer son chat. Il obtempère et le chat bondit sur son arbre comme la misère sur le pauvre monde. Nul ne peut imaginer la vitesse ascensionnelle d'un chat dans l'arbre des Robinsons suisses, en moins de quelques secondes nous percevons le crissement de ses moustaches sur les volets de notre jalousie. Judith les lui ouvre et le reçoit sur son sein chaleureux. C'est un beau matou, heureusement coupé, sinon je ne tolérerai pas sa présence sur le sein de Judith. Tout ce qu'il y a de siamois, les oreilles et le museau brun foncé de même que sa longue queue et le reste du corps d'une soie noisette, deux yeux de faïence bleue à prunelle oblique nous dévisagent hardiment :

- Que me veut-on ici ? Si c'est pour une partouze, il ne fallait pas me faire couper. Là un reproche dans la voix.

Il faut dire que Judith assise nue sur mon ventre, somptueuse de féminité avec grand étalage de pilosités noires, son erreur est explicable. Je note le reproche qui me donne ma monnaie d'échange.

( الفصل الثالث )

على الرغم من متعتي , أوقفت أرجوحة اسيواتي ورتبت من جديد مئزرهم وأرسلتهم في البحث عن جوديث . إنها مفكرة التي فزت بها بالنرد على سيدها الذي كان يملكها عبر حق الولد البكر . لقد تعلمت مهنتها في ماخور وتدهشني بخيالها .

معها ارغب في النقاش عن العذاب لإخضاع التركي على جرائمه التي تمس الجلالة ولن ارضى بطرده من جنة الله كما قام بذلك نظرينا مع مخلوقاته الاولى فهو لم يسرق له تفاحة ولكن جزيرة .

______________________________

في هذه الأثناء , وصلت السياراتان للفندق حيث بعد ساعة سأغلق نافذتي وكان ينبغي علي أن انتظر صباح الغد لاكتشف الجنة الدنيا . ذلك جميل فانا اعرف نفسي هناك . لا شيء يمكن مشاهدته مع هذه الخراجات الملفتة للانتباه التي وضعها الغربيون علي شواطئ تدعى لازوردية وملونة غربا أو شرقا من قاراتهم الأوروبية او الأمريكية .

بعد عبور حاجز عند الخروج من طريق محفر وصلوا بالحال إلى شجرة الهر , أنها شجرة من الزان ضخمة عالية كمنزل ذو حزام وبار ذو كتل خشبية وأكاليل من العاج المصابيح تتسلقها دون أن تفسدها .

في ظلها بناء ذو ثلاثة طوابق تسلقه دوالي غضة وبعض النباتات المعمرة التي تتقاطع لإعطاء جمالية للبلكونات والشرفات في سنفونية من الورود السماقية والسماء الزرقاء ومن الخلف , مسبح كبير مبلط بالخزف الزمردي الذي يوفر اللجوء لغطاء من النباتات التي إزهارها البيضاء تخترق سطح الماء النقي كاللعانات المحلوقة والمصدفة لعروسات شابات على كوشة زوجية .

حول هذا القصر , حديقة واسعة حيث الطبيعة والحصى ينازعان علي الأرض بمزاج تاركين هنا متاهة تدلنا على مشوا وهناك مكان لعبة الكرات . وبنطاق عريض القرية وأربع منازل اكبر بثلاث مرات من البساتين وعن قرب قطيع الخراف وبعض العجول وذويهن .

اقترحت علي جودي يان اومي للماركيز أن يحرر قطه فاستجاب لذلك . قفز القط على شجرته كالبؤس على العالم البائس . لا احد يستطيع تخيل سرعته في الصعود على شجرة عائلة روبينسون السويسرية وفي اقل من بضع ثوان سمعنا قشقشة شواربه على مصراع غيرتنا . ترسلها أليه جوديث وتستقبله على صدرها الدافئ . إن قط جميل ومن السعادة انه مقصوص وإلا لن أتساهل في وجوده على صدر اوجوديث كل ما هو موجود في القط السيامي الاذنتتين وفمه الأسمر الداكن حتى ذيله الطويل وبقية جسمه من الحرير وعينتان من الخزف الأزرق بحدقة مائلة تحدقان بنا بجرأة .

ماذا يريدون مني هنا ؟ إذا أنها عربدة , فانه لا ينبغي على أن اقطع نفسي . ها هنا ملامة في الصوت .

ينبغي القول أن جوديث جالسة عارية على بطني بأنوثتها الفتانة بعرض لشعرها الأسود . فخطئها فابل للشرح ألاحظ الملامة التي تعطيني مصروفي . نهدأ ونخر خر , في المكان الذي تشغله لن تشتكي أبدا .

----------------------------------------------

SEMAINE 19

Au sortir d'un virage, après que la voiture ait dépassé un camion poussif, apparaît une petite bourgade turque typique avec sa zone industrielle en bordure de route, son décrochement à deux voies vers le centre ville. Petite ville balnéaire sans cachet, son approche est plutôt pouilleuse. La voiture crochète vers la zone industrielle où l'homme veut faire vérifier un voyant du tableau de bord qui clignote sans raison.

Le turc est une personnalité du coin, chacun se précipite sur sa grande carcasse pour l'embrasser et lui frapper le dos. Il rit à tous, son rire est tonitruant, gargantuesque, pianissimo il joue de tous les muscles de son visage et de sa glotte, fortissimo l'abdomen s'agite d'une houle impressionnante tandis que chacune des jambes semble s'animer d'une vie propre pour un tempo de gigue asynchrone avec celui de sa sœur jumelle. Le chat un peu inquiet se réfugie sur la plage arrière de la voiture, tandis que son maître accepte une première tasse de thé de l'électricien qui charge deux de ses aides d'ausculter le tableau de bord de la voiture.

--------------------

La mécanique n'est pas mon fort, je m'intéresse beaucoup plus à celle de Shéhérazade, lâchant son orteil, je lui ordonne de s'occuper du doigt de Dieu, que je dédrape avec orgueil, en orientale docile Shéhérazade engloutit l'instrument qui intime à son cou gracile une danse que ne désavoueraient pas les deux houris siamoises que j'ai ramenées avec moi.

Chapitre II

J'enlève ma hampe a Shéhérazade qui m'a donné bien du plaisir et la prie de quérir les deux siamoises, elle y court tout voile dehors, joli cul...

Mais revenons à mon marquis, mon chat et mon ogre. Avant celui là je n'ai connu qu'un seul marquis, de Sade, quelque part en France. Je l'avais convoqué à cause de sa réputation auprès des femmes bien qu'il ne fût pas de mes croyants, son patron me l'avait laissé bien volontiers. Il m'a appris tant de chose sur l'usage de mes houris que je l'ai fait châtrer et nommé grand eunuque à mon harem. Son patron informé m'a fait tenir un mot m'informant qu'il n'aurait pas fait mieux et que la punition était exemplaire. Quelle punition, le voilà maître de quarante femmes sans obligation de les satisfaire et pouvant exercer sur elle tous les stratagèmes dont il m'a entretenu me laissant à moi forçat, la conclusion.

--------------------

La voiture et ses trois occupants est repartie pour entrer en ville où le turc est attendu par son factotum et deux amis qui le véhiculent depuis son retrait de permis. Ils se retrouvent sur une petite place poussiéreuse vouée à l'arrêt des minibus locaux, embrassades d'usage, présentations du marquis et de son chat, ni l'un ni l'autre ne parlent turc ce qui abrège d'autant les salamalecs.

Les deux voitures font convoi jusque chez l'épicier chez qui le turc a du crédit, trois rues plus loin. Entre le papier toilette, les cartes postales, les parfums orientaux, fards et autres accessoires dont raffolent mes houris, le turc se livre à ses emplettes : vingt quatre bouteilles de raki, le prix va en augmenter, de la crémerie, du pain, du lébane et des fruits secs... Plus d'un million de livres d'achats. Le tout est chargé dans le break de ses amis par les soins du factotum tandis que les deux autres plaisantent avec le turc. Le marquis devant telle abondance de raki pense que l'hôtel de son nouvel ami doit être plein.

الأسبوع 19))

عند الخروج من المنعطف وبعد أن تجاوزت السيارة شاحنة متباطئة , بدت قرية تركية صغيرة نموذجية بمدينتها الصناعية على حافة الطريق والتي تتفرع في طريقين باتجاه مركز المدينة. إنها مدينة ساحلية صغيرة دون أن يبدو ذلك فالاقتراب منها بالأحرى يبدو مقزز . اقتربت السيارة من المدينة الصناعية حيث أراد الرجل أن يتفحص ضوء السيارة الذي كان يومض دون سبب .

التركي شخصية معروفة في منطقته , فالجميع يسرع لمعانقته واحتضانه .عندما يضحك فإنه يتوجه إلى الجميع بتلك الضحكة ذات الصوت المدوي الضخم، ضحكته تحرك بنعومة جميع عضلات وجهه وحلقه في حين تهتز عضلات بطنه الضخم بعنف مع كل ضحكة وتتحرك كل ساق من ساقيه بوتيرة خاصة بها تفتقر للتوازن والتناغم مع نمط حركة القدم الأخرى. لجئ القط القلق بعض الشيء إلى الجزء الخلفي من السيارة، بينما قبل سيده أول كأس من الشاي من الكهربائي الذي كلف اثنين من مساعديه بتفحص ضوء السيارة.

______________________________

. لا أعتقد بأن الميكانيك من اهتماماتي، فأنا اهتم بالأحرى بما يتعلق بالتفاصيل التقنية لشهرزاد، مكتفيا من إصبع قدمها تركت لها مسؤولية الاهتمام بإصبع الله. تقلدت شهرزاد تلك الأداة على رقبتها بكل خفة الراقصة الشرقية التي لم يكن من حركاتها إلا أن تزيد إعجاب الحوريتين السياميتين التين أحضرتهما معي.

 

الفصل الثاني //

كان فصلاً من فصول المتعة مع شهرزاد ؛ طلبت منها أن تذهب لتحضر لي الهرين السياميين فهرعت راكضة دون أغطية عليها... تلك الفتاة ذات المؤخرة الجميلة. .

لكن لنعود للماركيز وقطي وغولي فقبله لم أعرف الا مركيزا واحداً فقط في مكان ما من فرنسا، ألا وهو المركيز ساد . كنت قد استدعيته بسبب شهرته قرب النساء على الرغم من إنه لم يكن من الذين يؤمنون بي، تركه لي سيده طواعية و علمني كثيرا من الأشياء عن استخدام حورياتي فقد خصيته وسميته المخصي الكبير لحريمي .قال لي سيده انه لم يكن ليفعل ما هو أفضل وان العقوبة كانت مثالية... ولكن أي عقوبة، فهاهو سيد لأربعين امرأة، لا يلتزم بإشباعهم ويستطيع أن يمارس كل الحيل التي اسمعني إياها تاركا لي الجزء الأكثر مشقة، الخاتمة. .

______________________________

انطلقت السيارة براكبيها الثلاثة من جديد لدخول المدينة حيث كان التركي منتظرا من خادمه والصديقين الذين كانوا يقودونه منذ أن سحبت منه رخصة القيادة. التقوا عند ساحة صغيرة مغبرة خصصت لموقف الحافلات المحلية الصغيرة , عناقات معتادة وتقديمات للماركيز ولقطه فكلاهما لايتكلم التركية مما وفر الوقت واختصر السلامات .بدت السيارتان كموكب حتى البقالية التي تقع بعد ثلاثة شوارع، حيث التركي لديه حساب، بين أوراق التواليت والبطاقات البريدية والعطور الشرقية ومساحيق التجميل والكماليات الأخرى التي تهواها حورياتي , انكب التركي على مشترياته أربع وعشرين زجاجة من الجعة والسعر يتزايد والكريمة والخبز واللبنة والفواكه المجففة .... أكثر من مليون ليرة من المشتريات .وضع الخادم بعناية كلذلك في سيارة أصدقاءه بينما كان الآخران يمزحون مع التركي فأمام مثل هذه الوفرة من الجعة اعتقد التركي أنه ينبغي على فندق صديقه الجديد أن يكون ممتلئا. .

Semaine 18

Revenu à la table, le turc avale promptement sa deuxième bière, la mousse en dégouline dans sa barbe d'émir taillée à la méphisto, il l'éponge soigneusement avec un kleenex pris dans la boite servie avec les consommations et les amuse-gueule. Il s'exprime dans un anglais aisé.

- Je ne sais comment vous remercier de vous être arrêté pour me prendre. Je n'avais pas de car avant la fin d'après-midi et des amis m'attendent au prochain pays depuis midi.

Le français sort de ses songes. Il revoit le château de ses ancêtres laissé en France à ses amis et à l'armada d'artisans criards en mal de règlement de factures.

- L'hospitalité est une tradition de famille. Il fût beau voir que je vous laissasse sur le bord de la route.

Devant l'air surpris de son vis à vis qui ne semble pas très bien assimiler sa phrase un peu alambiquée, il abrège :

- Pas de problème, j'ai tout mon temps. J'ai eu un accident, je devrais être depuis dix jours en Syrie, je vais surtout faire attention d'y arriver entier avec mon chat.

- Dans ce cas, j'ai une proposition à vous faire, lui rétorque son nouveau compagnon, acceptez mon hospitalité ce soir et plus s'il vous plaît. J'habite le paradis terrestre.

--------------------

C'est à ce moment que la Marquise a son troisième orgasme et lance vers le ciel ses doigts de pied en éventail. Je me retire olympien, et la congédie d'une tape légère sur la fesse, en lui demandant de m'envoyer Shéhérazade.

Je suis sûr que mon petit marquis va accepter ce détour par le paradis terrestre. D'ailleurs je suis curieux de découvrir ce lieu, on m'a tellement parlé de celui d'ici qui brille par son coté spartiate : quelques nuages, un fleuve de lait, un fleuve de miel et un de vin, sans doute trop sucré à mon goût, quelques palmiers et les quarante houris. J'engueule la marquise qui vient d'ouvrir un autre volet.

Ce n'est pas l'heure, de jour seule ma fenêtre est en droit d'être ouverte.

En bas, la voiture repart. Le conducteur pense à son château moitié en ruine, le turc à son permis de conduire retiré pour éthylisme réitéré, le chat à son arbre. La route aborde une série de virages en montée au travers de collines boisées, joli paysage ma foi, je ne m'en étais jamais inquiété jusqu'alors. Shéhérazade arrive tout voile dehors, je la fais asseoir et suçote distraitement l'orteil carmin‚ qu'elle a porté à sa bouche, c'est son fantasme de danseuse de faire prendre son pied à Dieu en personne.

عاد التركي إلى طاولته و غب بسرعة كأس جعة ثاني،فسالت الرغوة في لحيته المقصوصة على شاكلة لحية الأمراء،فمسحها بتقن بمنديل ورقي تناوله من العلبة الموضوعة على الطاولة مع صحون المازة,

والأكواب.

ا أعرف كيف أشكرك لأنك توقفت واقليتني.ألباص لن يأتي قبل نهاية بعد الظهر،وأصدقائي ينتظروني في بلد آخر عند الظهر.

استفاق الفرنسي من أحلامه.عادت به الذاكرة إلى قصر أسلافه في فرنسا،وإلى أصدقاءه وجيش الحرفيين الصارخين،المطالبين بحسابهم.

حسن الضيافة تقليد عائلي.كان من الممكن أن أدعك تنتظر على حافة الطريق.

امام دهشة سامعه الذي لم يستوب جيدا" جوابه الغامض،تابع باختصار:

ما من مشكلة، لدي متسع من الوقت.وق لي حادث،كان يجب أن أكون في سوريا منذ عشرة أيام،سابذل جهدي لأصلها بسلام أنا و هرِي.

في هذه الحالة،سأقترح عليك أمرا" أجابه رفيقه الجديد،إقبل دعوتي هذه الليلة إن سمحت.أنا أسكن في الجنة على الأرض.

في هذا الوقت تماما،شعرت المركيزة بنشوتها الثالثة و رفعت أصابع قدميها في الهواء.إنسحبت بهدوء تام وصرفتها بلطمة خفيفة على مؤخرتها.

لاشك لدي بان هذا الماركيز الصغير سيقبل دعوتي والمرور بهذا المكان المدعو الجنة على الأرض، من جهة أخرى أحس بفضول كبير لاكتشاف هذا البقعة التي لطالما سمعت الناس يتحدثون عنها، المميزة ببريقها الإسبارطي : يتكون المشهد من بعض الغيوم، انهار من العسل والحليب والخمر الذي تفوق حلاوته ذوقي الخاص، بالإضافة لبعض أشجار النخل ومعهم أربعون حورية. عندها فتحت الماركيزة مصراع النافذة الثاني لتقطع علي تخيلاتي ولتحظى بالتأنيب الذي تستحق لذلك.

ليس ذلك الوقت المناسب، فقط نافذتي لها الحق أن تفتح في النهار.

انطلقت السيارة في الخارج، سائقها يفكر بقصره المهدم جزئياً، والتركي برخصة قيادته التي سحبت منه لمخالفات إدمان الكحول المتكررة التي ضبط بها، والهر بشجرته.

يصل الطريق في صعوده إلى مجموعة من المنعطفات تتالى ما بين الهضاب المشجرة، كان مشهدا جميلا في الواقع ولم يكن شيئا من ذلك يزعجني حتى اللحظة. دخلت شهرزاد علي دون أي غطاء رأس، أجلستها إلى جانبي وأخذت أقبل بشرود إصبع قدمها ذات اللون الزمردي ؛ ذلك ما كان خيالها الجنسي كراقصة يوحي لها أن تفعله، أي أن ترفع قدمها شخصياً إلى الله.

Semaine 17

L'Ogre

(conte érotique)

Chapitre I

Moi Shiva, je m'ennuie, sommé par Allah de récupérer son ressortissant converti à mes œuvres lors de son voyage chez moi, il m'a cédé sa tente dominant l'endroit où il doit rentrer.

Je viens de me faire raconter par la Marquise des Anges, un conte de son pays où il est question d'un chat botté, d'un marquis et d'un ogre. Ce n'est plus une vie d'être Dieu, avec leur destruction de la couche d'ozone les humains nous obligent à changer sans cesse de place avec nos smalahs. Je me prends pour Abd El Kader. Leurs astronautes, je crains moins, ils prennent tant de hauteur qu'ils m'ont laissé dans mes nuages.

Je fais signe du doigt à la Marquise de m'ouvrir un volet, j'ai envie de m'amuser, je vais me choisir en bas un chat botté, un marquis et un ogre et ce petit monde va voir ses habitudes bousculées.

Je vois justement sur une route longeant leur Méditerranée une voiture avec son conducteur occidental et un chat siamois, et un autochtone, justement celui qu'Allah m'a demandé de récupérer qui fait du stop, je tiens mes personnages.

--------------------

Sa voiture vient juste d'être réparée, l'homme un français chômeur se rend par la route en Syrie pour y refaire sa vie, avec un chat pour seul compagnon. Un stupide accident l'a immobilisé dix jours près de Marmaris.

L'auto-stoppeur, un turc magnifique dans la force de ses quarante ans, rentre de chez moi avec un sac plein de diapos dont il espère tirer un bon prix pour relancer son hôtel fruit de son travail au "Paradis terrestre" - c'est ainsi qu'il appelle la crique sur l'étang où il s'est installé.

La voiture s'arrête, le turc y case son sac à l'arrière, flatte le chat et le déloge pour prendre sa place à l'avant. Ils repartent tous les trois.

--------------------

La Marquise et moi n'en perdons pas une bouchée, je prends l'un de ses seins dans la main tandis qu'elle se niche ronronnante sur ma couche, et prends mes personnages en main.

D'abord le français, rien ne le presse plus maintenant avec le retard qu'il a déjà pris, un jour de plus ou de moins et quelques kilomètres de plus ne devraient pas l'affoler. Le chat c'est plus difficile, je lui matérialise un arbre digne des Robinsons Suisses, il s'y voit, les chats sont de grands rêveurs. Il se rendort câlin sur les genoux de son maître.

Mon turc n'a lui qu'une idée, se jeter une bière derrière la cravate, voilà bien deux heures qu'il est resté sans boire. Je comprends qu'Allah veuille s'en débarrasser, quel exemple !

La Marquise et moi ne sommes donc pas surpris de les voir s'arrêter à la première station service et s'installer à une des tables gentiment mises là pour les satisfaire. Comme je connais la suite du scénario, je propose la botte à la Marquise, elle choisit par derrière...

------------------------

Tous trois sont descendus de voiture. Les bières commandées, pour se mettre dans les bonnes grâces du conducteur, le turc se laisse promener en laisse par le chat qui veut faire le tour du propriétaire. En fait il cherche l'arbre qu'il a vu en songe, mais la station ne reflète que l'aridité d'une station service turque, quatre pompes à essence, une petite boutique avec un bar où déguster quelques kebabs et grignoter des cacahuètes, et quatre tables en terrasse avec leurs chaises. Ils en occupent une.

ألغول

 (قصة ماجنة)

أنا ،شيفا،أشعر بالملل،فقد أمرني الله ان أسترجع رجله الذي اهتدى أثناء سفرة لعندي،وهو تنازل لي عن خيمته المشرفة على المكان المفروض عليه المرور منه.

اخبرتني الماركيزة حكاية من بلدها،عن هر وماركيز و غول.هذه .. لم يعد الله يطيق الحباة بصفته إله, ،فالأنسان  قضى على طبقة الأوزون،وفرض عليه الترحال مع قبيلته.أظن نفسي عبد القادر.إني لا اخشى رواد الفضاء التابعين لهم،لانهم يرتفعون عاليا" جدا"،  تركوني على غيومي.

أومي للمركيزة أن تفتح مصراع النافذة، أنا أرغب بأن أتسلى، سأنتقي هرا" و مركيزا" وغولا"من العالم السفلي و سأبدل طريقة حياتهم.

إنني أرى الآن،على الطريق الممتدة على طول البحر المتوسط، سيارة يقودها أجنبي ومعه هرته السامية، وابن بلد ينتظر من يقله،هو نفسه الذي طلب مني الرب أن أسترجعه، لقد وجدت اشخاص قصتي.

...............................................

بعد أن أنهوا إصلاح سيارته، يتوجه الرجل و هو فرنسي عاطل عن العمل إلى سوريا لإعادة بناء حياته، وحيداً مع هرته. حادث سير سخيف أجبره على البقاء بالقرب من  مرمريس عشرة أيام.

الرجل الواقف على قارعة الطريق تركي الجنسية، في كامل قوة وجمال الرجل الأربعيني، خرج من عندي حاملا" حقيبة فيها العديد من الأفلام التي يرجو أن تدر عليه مالا" وفيرا"ليستطيع إعادة افتتاح فندقه، فيما كان يسميه هو بالجنة الأرضية على الأرض,إسم أعطاه لقطعة الأرض الموحلة التي استقر عليها

تتوقف السيارة، يضع التركي حقيبته في الخلف،ثم يلاطف الهرة ليأخذ مكانها على المقعد الأمام وينطلق الثلاثة في السيارة.

أنا والمركيزة لا نفوت علينا حركة،امد يدي وأحتضن نهدها بيدي فيما هي استلقت بغنج على فراشي ولتأخذ

مصير أشخاصي بيدها.

أما بالنسبة للفرنسي فهو لم يعد مستعجلاً الآن ،لديه متسع من الوقت، فلا يوم آخر أو بضع كيلومترات ستشكل فرقا" لديه بعد التأخير الذي مني به. المسألة مع الهر أصعب،أخلق له شجرة عملاقة ,تليق بأفراد عائلة روبنسون السويسرية , حيث يرى نفسه عليها&#

Date de dernière mise à jour : 25/03/2012

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×